Différentes options pour vous aider dans votre recherche d'emploi au Japon

  • Adaptation de CV (履歴書)

    Nous traduisons et reformatons votre CV dans le format japonais officiel 履歴書, rirekisho avec rubriques fixes (informations personnelles, formation, expériences professionnelles) et le tout dans l’ordre chronologique. Le résultat est un document facile à lire pour le recruteur, qui ressemble exactement à celui rédigé par un candidat japonais.

    01

    formulaire de CV
  • Lettre de motivation / Shokumukeirekisho

    Démarquez-vous sur le marché de l’emploi japonais avec un shokumukeirekisho parfaitement rédigé – la version japonaise de la lettre de motivation, plus détaillée et structurée. Nous traduisons ou rédigeons votre shokumukeirekisho pour mettre en valeur vos expériences, réalisations, compétences et points forts, d’une manière qui parle aux entreprises japonaises.

    02

    CV sur ordinateur
  • Traduction de diplômes et relevés de notes

    Les diplômes et relevés étrangers ne sont souvent pas reconnus tels quels au Japon. Les écoles, universités et employeurs exigent une traduction bilingue avec explication contextuelle. Nous fournissons des traductions précises de vos diplômes, relevés de notes et certificats en japonais, avec des notes explicatives indiquant l’équivalent japonais de votre diplôme (par exemple, un Master est traduit par 修士号).

    03

    entretien d'embauche

Pourquoi faire votre CV japonais avec nous ?

document CV

Traduction précise du document

Les diplômes, relevés de notes et certificats sont traduits en japonais professionnel. La terminologie académique est soigneusement adaptée au système japonais. Par exemple, « Bachelor of Arts in Economics » devient 経済学学士 (Keizaigaku Gakushi).

diplôme

Notes explicatives d'équivalence

En plus de la traduction, nous fournissons des explications contextuelles pour que les universités japonaises, les employeurs ou les écoles de langue comprennent ce que représente votre diplôme et en mesurent la valeur.

rapide

Rapide & fiable

Nous savons que votre temps est précieux lorsque vous cherchez un emploi et que vous avez besoin rapidement de vos documents en japonais. C’est pourquoi nous livrons votre nouveau CV en moins de 72 heures, et traduisons vos diplômes en une semaine maximum.

service client

Adaptation aux exigences des institutions

Les universités exigent souvent une terminologie académique très précise.
• Les entreprises se concentrent davantage sur les compétences professionnelles.
• Les écoles de langue et les services d'immigration ont besoin d’une preuve claire que le diplôme est authentique et valide.
• Nous adaptons le style de traduction et le niveau d’explication à chaque cas.

salary man sur la route au Japon

Des tarifs simples & flexibles

En 72 h
1 document

Pack CV

€60
  • Adaptation de votre CV étranger dans le format japonais officiel (履歴書)

  • Traduction de vos expériences, diplômes et informations personnelles en japonais

  • Mise en page ajustée sur un modèle japonais professionnel

  • Version manuscrite possible pour 30 € de plus

COMMANDER
2 documents

Pack CV + Lettre de motivation

€150
  • Tout ce qui est inclus dans le Pack CV

  • Rédaction/traduction d’une lettre de motivation japonaise (職務経歴書)

  • Ajout d’un 職務経歴書 (shokumukeirekisho) si nécessaire : un historique détaillé de carrière utilisé dans les candidatures professionnelles

  • Version manuscrite possible pour 30 € de plus

COMMANDER
3 documents

Pack CV + Lettre de motivation + Diplômes

€200
  • Tout ce qui est inclus dans le Pack CV + Lettre de motivation

  • Traduction officielle de vos diplômes et relevés de notes (anglais/japonais, français/japonais ou espagnol/japonais) avec un maximum de 3 diplômes

  • Ajout de notes d'équivalence (par ex. Licence française en 3 ans vs Gakushi japonais en 4 ans) dans un document accepté par les universités et les employeurs

COMMANDER

Vous ne savez pas quoi choisir ? Contactez-nous à contact@cvtojapan.com avec les détails de votre projet

Obtenez votre CV au format japonais

FAQ - Foire aux questions

Un rirekisho est le format standard du CV japonais requis pour la plupart des candidatures au Japon. Il est plus formel et plus standardisé que les CV occidentaux.

Oui, la plupart des entreprises attendent un rirekisho même de la part de candidats étrangers. Cela montre votre capacité à vous adapter à la culture d’entreprise japonaise.

Elle doit être de type photo d’identité : fond uni, tenue professionnelle, expression neutre ou léger sourire.

Les rirekisho numériques ou imprimés sont de plus en plus acceptés dans les secteurs modernes comme l’IT ou le jeu vidéo, mais les versions manuscrites restent la norme dans les entreprises plus traditionnelles.

Non. Il est recommandé de remplir toutes les rubriques, même si cela implique d’expliquer les périodes d’inactivité ou de transition dans votre carrière.

Oui. Pour les postes qualifiés, il est conseillé de joindre un shokumukeirekisho – une version plus détaillée de votre historique de carrière.

Si vous l’envoyez par la poste, utilisez une grande enveloppe et écrivez 「履歴書在中」 dessus. Pour les candidatures numériques, utilisez un fichier PDF bien lisible.

Oui, les rirekisho numériques sont de plus en plus acceptés, en particulier dans les entreprises modernes. Toutefois, les versions manuscrites gardent une valeur culturelle.

Un rirekisho standard fait généralement entre une et deux pages. Pour les postes techniques, un shokumukeirekisho peut être joint pour fournir plus de détails.

Vous pouvez le télécharger à partir de ce lien officiel ou demander des formulaires papier à Hello Work.

Oui. Il est conseillé de fournir une traduction japonaise ou une explication de l’équivalence de votre diplôme afin de faciliter l’évaluation par les employeurs.

Oui. Vous devez joindre une lettre de motivation (志望動機書 ou 自己PR) en japonais, adaptée à chaque candidature.

Le japonais est requis, sauf indication contraire. Vous pouvez y ajouter vos langues étrangères et certifications comme le TOEIC ou le JLPT.

Oui, de nombreuses entreprises acceptent les candidatures par e-mail. Utilisez le format PDF et mentionnez « rirekisho en pièce jointe » dans l’objet ou le corps du message.

Nommez votre fichier clairement, par exemple « Rirekisho_Prenom_Nom.pdf », afin qu’il soit facilement repérable par le recruteur.

Comment trouver un emploi au Japon en tant qu’étranger qui ne parle pas japonais



1. Utilisez notre service pour faire une première impression forte


La première chose que voient les employeurs japonais, c’est votre CV (履歴書) et votre lettre de motivation. Si ceux-ci ne respectent pas les codes japonais, votre candidature peut être rejetée immédiatement. Avec notre service de traduction et d’adaptation, vous avez la garantie que vos documents répondent aux attentes japonaises. C’est le meilleur point de départ pour votre recherche d’emploi au Japon.

Commencez dès aujourd’hui : téléchargez votre CV et laissez-nous l’adapter pour le Japon – rapide, professionnel et prêt pour les recruteurs.

2. Comprenez le marché de l’emploi japonais

Le marché du travail au Japon est unique. De nombreuses entreprises utilisent encore des méthodes de recrutement traditionnelles, notamment le système de recrutement des nouveaux diplômés (Shinsotsu). En parallèle, des secteurs comme l’IT, l’ingénierie, l’enseignement des langues et le tourisme sont plus ouverts aux professionnels étrangers. Savoir quels secteurs recrutent des étrangers vous fera gagner du temps et évitera des frustrations.

3. Préparez le bon visa

Pour travailler légalement au Japon, vous avez besoin d’un visa de travail adapté. Les types les plus courants sont le visa « Engineer/Specialist in Humanities/International Services », le visa « Instructor » et le visa « Specified Skills ». Votre employeur sponsorise généralement la demande, mais il est important de vérifier votre éligibilité avant de postuler.

4. Adaptez votre CV au format japonais (履歴書)

Au Japon, les CV sont très standardisés. Le 履歴書 (rirekisho) doit suivre un format fixe, incluant souvent une photo, votre parcours scolaire, vos expériences professionnelles et certaines informations personnelles. Contrairement aux CV occidentaux, le design et l’originalité comptent moins que la forme et la précision. C’est exactement pour cela que notre service existe : nous adaptons votre CV au style japonais, prêt à convaincre les recruteurs.

5. Rédigez une lettre de motivation en japonais (志望動機書)

De nombreux employeurs japonais demandent un court texte expliquant pourquoi vous souhaitez rejoindre leur entreprise. Cette 志望動機書 (Shibō Dōkisho) est souvent aussi importante que votre CV. Le ton doit être poli, clair et spécifique à l’entreprise. Notre service peut également traduire et adapter votre lettre de motivation selon les standards japonais.

6. Utilisez les bonnes plateformes d’emploi

GaijinPot – offres d’emploi pour étrangers en anglais et en japonais.
Daijob – opportunités pour profils bilingues (japonais/anglais).
MyNavi / Rikunabi – les plus grandes plateformes japonaises, principalement en japonais.
LinkedIn Japon – de plus en plus utilisé par les entreprises internationales.
Indeed – plateforme très populaire au Japon
Ninja Jobs – particulièrement pour les développeurs
Jobs in Japan – offres dans différents secteurs
Craiglist – petits boulots qui sponsorisent rarement un visa

7. Apprendre le japonais business : un atout précieux, pas toujours une obligation

Certains postes acceptent des candidats anglophones, mais la plupart des employeurs attendront au minimum un niveau de japonais de base. Viser le JLPT N3 ou plus augmentera fortement vos chances. Pour des postes plus qualifiés, le N2 ou N1 est souvent exigé. Même si vous n’êtes pas encore fluent, montrer que vous faites l’effort d’apprendre le japonais est une preuve de motivation et de respect de la culture.

8. Préparez-vous aux entretiens d’embauche au Japon

Les entretiens au Japon sont très formels. Attendez-vous à plusieurs tours d’entretien, parfois en groupe, avec un protocole strict. La ponctualité, la tenue (costume) et un langage poli sont essentiels. Entraînez-vous aux questions classiques : présentation personnelle (自己紹介), points forts/faiblesses, raisons de votre candidature, etc.

9. Réseautez et créez des contacts sur place

De nombreux postes au Japon ne sont jamais publiés en ligne. Le réseau peut donc être déterminant : participez à des événements professionnels, des salons de l’emploi ou rejoignez des communautés d’étrangers travaillant au Japon. Créer des contacts personnels peut ouvrir des portes plus vite que les candidatures en ligne.

10. Soyez patient et persévérant

Trouver un emploi au Japon peut prendre du temps, surtout si vous postulez depuis l’étranger. Ne vous découragez pas en cas de refus. Ajustez votre CV, améliorez votre japonais et continuez à postuler. Chaque étape augmente vos chances de réussite.