Diferentes opciones para ayudarte en tu búsqueda de empleo en Japón

  • Adaptación de CV (履歴書)

    Traducimos y remaquetamos tu CV al formato japonés oficial 履歴書, estilo rirekisho con secciones fijas (datos personales, estudios, experiencia profesional) y todo en orden cronológico. El resultado es un documento fácil de leer para los reclutadores, que se ve exactamente como el de un candidato japonés.

    01

    formulario de CV
  • Carta de motivación / Shokumukeirekisho

    Diferénciate en el mercado laboral japonés con un shokumukeirekisho perfectamente redactado: la versión japonesa de la carta de motivación, más detallada y estructurada. Traducimos o redactamos tu shokumukeirekisho para resaltar tu experiencia, logros, competencias y puntos fuertes de una forma que conecte con las empresas japonesas.

    02

    CV en ordenador
  • Traducción de diplomas y expedientes académicos

    Los diplomas y expedientes extranjeros a menudo no se reconocen tal cual en Japón. Escuelas, universidades y empleadores exigen una traducción bilingüe con explicación contextual. Proporcionamos traducciones precisas de diplomas, expedientes y certificados al japonés, con notas explicativas que indican el equivalente japonés de tu título (por ejemplo, un máster se traduce como 修士号).

    03

    entrevista de trabajo

¿Por qué hacer tu CV japonés con nosotros?

documento CV

Traducción precisa del documento

Los diplomas, expedientes y certificados se traducen a un japonés profesional. La terminología académica se adapta cuidadosamente al sistema japonés. Por ejemplo, “Bachelor of Arts in Economics” se traduce como 経済学学士 (Keizaigaku Gakushi).

diploma

Notas explicativas de equivalencia

Además de la traducción, proporcionamos explicaciones contextuales para que universidades japonesas, empleadores o escuelas de idiomas entiendan qué representa tu diploma y su valor real.

rápido

Rápido y fiable

Sabemos que tu tiempo es valioso cuando buscas trabajo y necesitas tener rápidamente tus documentos en japonés. Por eso entregamos tu nuevo CV en menos de 72 horas y traducimos tus diplomas en un plazo máximo de una semana.

atención al cliente

Adaptación a los requisitos de cada institución

Las universidades suelen exigir una terminología académica muy precisa.
• Las empresas se centran más en las cualificaciones profesionales.
• Las escuelas de idiomas y las oficinas de inmigración necesitan pruebas claras de que el título es auténtico y válido.
• Adaptamos el estilo de traducción y el nivel de detalle a cada caso concreto.

salary man en una carretera en Japón

Tarifas simples y flexibles

En 72 h
1 documento

Pack CV

€60
  • Adaptación de tu CV extranjero al formato japonés oficial (履歴書)

  • Traducción de tu experiencia, títulos y datos personales al japonés

  • Maquetación en una plantilla profesional japonesa

  • Versión manuscrita disponible por 30 € adicionales

CONTRATAR
2 documentos

Pack CV + Carta de motivación

€150
  • Todo lo incluido en el Pack CV

  • Redacción/traducción de una carta de motivación en japonés (職務経歴書)

  • Inclusión de un 職務経歴書 (shokumukeirekisho) si se requiere: historial de carrera detallado para candidaturas profesionales

  • Versión manuscrita disponible por 30 € adicionales

CONTRATAR
3 documentos

Pack CV + Carta de motivación + Diplomas

€200
  • Todo lo incluido en el Pack CV + Carta de motivación

  • Traducción oficial de tus diplomas y expedientes (inglés/japonés, francés/japonés o español/japonés) con un máximo de 3 diplomas

  • Inclusión de notas de equivalencia (por ejemplo, una licenciatura francesa de 3 años vs. un Gakushi japonés de 4 años) en un documento aceptado por universidades y empleadores

CONTRATAR

¿No sabes qué pack elegir? Escríbenos a contact@cvtojapan.com con los detalles de tu proyecto

Obtén tu CV en formato japonés

FAQ - Preguntas frecuentes

Un rirekisho es el formato estándar de currículum japonés exigido para la mayoría de las candidaturas en Japón. Es más formal y más estandarizado que los CV occidentales.

Sí, la mayoría de las empresas esperan un rirekisho incluso de candidatos extranjeros. Demuestra tu capacidad para adaptarte a la cultura empresarial japonesa.

Debe ser una foto formal tipo carnet: fondo liso, vestimenta profesional, expresión neutra o ligera sonrisa.

Los rirekisho digitales o impresos son cada vez más aceptados en sectores modernos como IT o videojuegos, pero las versiones manuscritas siguen siendo la norma en empresas más tradicionales.

No. Se recomienda rellenar todas las secciones, incluso si esto implica explicar periodos sin actividad o transiciones en tu carrera.

Sí. Para puestos cualificados, se recomienda adjuntar un shokumukeirekisho, una versión más detallada de tu historial profesional.

Si lo envías por correo, utiliza un sobre grande y escribe 「履歴書在中」 en el exterior. Para candidaturas digitales, utiliza un archivo PDF claro.

Sí, las candidaturas con rirekisho digital son cada vez más frecuentes, especialmente en empresas modernas. Sin embargo, las versiones manuscritas siguen teniendo un valor cultural importante.

Un rirekisho estándar suele ocupar entre una y dos páginas. Para puestos técnicos, se puede adjuntar un shokumukeirekisho con más detalles.

Puedes descargarla desde este enlace oficial o pedir formularios en papel en Hello Work.

Sí. Es recomendable proporcionar una traducción al japonés o una explicación de la equivalencia de tu título para facilitar la evaluación por parte de los empleadores.

Sí. Debes adjuntar una carta de motivación (志望動機書 o 自己PR) en japonés, adaptada a cada oferta de trabajo.

El japonés es obligatorio salvo que se especifique lo contrario. Puedes incluir tus idiomas extranjeros y certificaciones como TOEIC o JLPT.

Sí, muchas empresas aceptan candidaturas por correo electrónico. Utiliza formato PDF y menciona “rirekisho adjunto” en el asunto o en el cuerpo del mensaje.

Pon un nombre claro a tu archivo, por ejemplo “Rirekisho_Nombre_Apellido.pdf”, para que el reclutador lo identifique fácilmente.

Cómo conseguir trabajo en Japón siendo extranjero y sin hablar japonés



1. Utiliza nuestro servicio para causar una gran primera impresión


Lo primero que ven los empleadores japoneses es tu CV (履歴書) y tu carta de motivación. Si no respetan el formato adecuado, tu candidatura puede ser rechazada de inmediato. Con nuestro servicio de traducción y adaptación, te aseguras de que tus documentos cumplen con las expectativas japonesas. Es el mejor punto de partida para tu búsqueda de empleo en Japón.

Empieza hoy mismo: sube tu CV y déjanos adaptarlo para Japón: rápido, profesional y listo para los reclutadores.

2. Comprende el mercado laboral japonés

El mercado de trabajo en Japón es único. Muchas empresas siguen utilizando métodos de contratación tradicionales, en especial el sistema de “Shinsotsu” (nuevos graduados). Al mismo tiempo, sectores como IT, ingeniería, enseñanza de idiomas y turismo están más abiertos a profesionales extranjeros. Saber qué sectores contratan a extranjeros te ahorrará tiempo y frustraciones.

3. Prepara el visado adecuado

Para trabajar legalmente en Japón, necesitas un visado de trabajo apropiado. Los más comunes son el visado “Engineer/Specialist in Humanities/International Services”, el visado “Instructor” y el visado de “Specified Skills”. Normalmente tu empleador patrocina la solicitud, pero es importante comprobar tu elegibilidad antes de postular.

4. Adapta tu CV al formato japonés (履歴書)

En Japón, los currículums son muy estandarizados. El 履歴書 (rirekisho) debe seguir un formato fijo, e incluir normalmente una foto, historial académico, experiencia laboral y datos personales. A diferencia de los CV occidentales, el diseño y la originalidad importan menos que la formalidad y la corrección. Por eso existe este servicio: adaptamos tu CV al estilo japonés, listo para impresionar a los reclutadores.

5. Redacta una carta de motivación en japonés (志望動機書)

Muchas empresas japonesas piden un breve texto explicando por qué quieres unirte a la compañía. Esta 志望動機書 (Shibō Dōkisho) suele ser tan importante como el CV. El tono debe ser cortés, claro y específico para cada empresa. Nuestro servicio también puede traducir y adaptar tu carta de motivación según los estándares japoneses.

6. Usa las plataformas de empleo adecuadas

GaijinPot – ofertas de trabajo para extranjeros en inglés y japonés.
Daijob – oportunidades para perfiles bilingües (japonés/inglés).
MyNavi / Rikunabi – las mayores plataformas japonesas, principalmente en japonés.
LinkedIn Japón – cada vez más utilizada por empresas internacionales.
Indeed – plataforma muy popular en Japón
Ninja Jobs – especialmente para desarrolladores
Jobs in Japan – ofertas en varios sectores
Craiglist – pequeños trabajos que rara vez patrocinan visado

7. Aprender japonés de negocios: una gran ventaja, aunque no siempre imprescindible

Aunque algunos puestos aceptan candidatos que solo hablan inglés, la mayoría de los empleadores esperan al menos un nivel básico de japonés. Apuntar al JLPT N3 o superior aumentará significativamente tus posibilidades. Para puestos más cualificados, a menudo se exige N2 o N1. Incluso si aún no eres fluido, demostrar que te esfuerzas por aprender japonés es una prueba de motivación y de respeto por la cultura.

8. Prepárate para las entrevistas de trabajo en Japón

Las entrevistas en Japón son muy formales. Espera varias rondas de entrevistas, a veces en grupo, con un protocolo estricto. La puntualidad, el código de vestimenta (traje) y un lenguaje respetuoso son esenciales. Practica preguntas frecuentes como tu presentación personal (自己紹介), tus puntos fuertes y débiles y tus motivos para postular.

9. Haz networking y crea contactos locales

Muchos puestos en Japón nunca se publican en línea. El networking puede ser clave: participa en eventos profesionales, ferias de empleo o comunidades de extranjeros que ya trabajan en Japón. Construir contactos personales puede abrir puertas mucho más rápido que enviar candidaturas al azar.

10. Sé paciente y persistente

Encontrar trabajo en Japón puede llevar tiempo, especialmente si postulas desde el extranjero. No te desanimes si recibes rechazos. Ajusta tu CV, mejora tu japonés y sigue postulando. Cada paso aumenta tus probabilidades de éxito.