Step-by-Step Guide: How the Service Works

  • Step 1: Collect and Review the Diploma

    Provide a clear scan or PDF of your diploma, transcript, or certificate. Make sure names, dates, and institution details are legible.

    01

    image
  • Step 2: Identify the Japanese Equivalent

    We determine how your diploma aligns with the Japanese system (学士, 修士, 博士). Differences, such as shorter degree durations, are explained for clarity.

    02

    image
  • Step 3: Translate the Document

    Degree titles, institution names, dates, and seals are translated into accurate Japanese academic terminology. Original names are preserved in brackets for cross-reference.

    03

    image
  • Step 4: Add Explanatory Notes

    Where necessary, short notes explain differences in structure or duration. Example: “This degree was completed in three years, while Japanese undergraduate degrees are four years.”

    01

    image
  • Step 5: Create an Official Bilingual Document

    We prepare a side-by-side bilingual file (English/Japanese or French/Japanese). Layout is aligned, professional, and suitable for submission to Japanese institutions.

    02

    image
  • Step 6: Finalize and Deliver

    You receive a clean PDF version ready for online or paper submission. Optional certified versions with translator’s statement are also available if required.

    03

    image

Why get your Japanese CVwith us?

image

Precise Translation of the Document

Diplomas, transcripts, and certificates are translated into professional Japanese. Academic terminology is carefully adapted to the Japanese system. For instance, “Bachelor of Arts in Economics” would be rendered as “経済学学士 (Keizaigaku Gakushi)” when appropriate.

image

Explanatory Notes for Equivalence

Along with the translation, we provide contextual explanations so that Japanese universities, employers, or language schools understand what the diploma represents.

image

Fast & Reliable

We understand your time is valuable. That’s why our standard print code delivery takes a maximum of 3 business days. Whether you’re planning weeks in advance or need a quick solution before your trip, we’ve got you covered.

image

Adaptation to Institutional Requirements

Universities often require precise academic wording. • Companies may focus more on professional qualifications. • Language schools and immigration offices may need proof that the diploma is genuine and valid. • We adapt the style of translation and the level of explanation to each case.

shinjuku

Simple & flexible pricing

In 72 hr
image

CV Pack

€60
  • Adaptation of your foreign CV into the official Japanese format (履歴書)

  • Translation of your experiences, diplomas, and personal details into Japanese.

  • Layout adjusted to a professional Japanese template.

GET NOW
image

CV + Cover letter Pack

€150
  • Everything in the CV Pack

  • Writing/translation of a Japanese cover letter (志望動機)

  • Addition of a 職務経歴書 (shokumukeirekisho) if required: a detailed career history used in professional applications

GET NOW
image

CV + Cover letter + Diploma Pack

€200
  • Everything in the CV + Cover letter Pack

  • Official translation of your diplomas and transcripts (English/Japanese, French/Japanese or German/Japanese)

  • Inclusion of equivalence notes (e.g. a 3-year French Bachelor vs. 4-year Japanese Gakushi) in a document accepted by universities and employers

GET NOW

Not sure what to choose ? Contact us at contact@cvtojapan.com with your trip details

Order Your Official Japanese
CV Translation

FAQ - Frequently Asked Questions

A Rirekisho is the standard Japanese resume format used for most job applications in Japan. It is more formal and standardized than Western resumes.

Yes, most companies expect a Rirekisho even from foreign candidates. It shows your ability to adapt to Japanese business culture.

It must be a formal ID-style photo: plain background, professional attire, neutral face or slight smile.

Typed Rirekisho are widely accepted, but handwritten versions can leave a positive impression in traditional companies.

No. It’s recommended to fill out every section, even if it means explaining gaps or transitions in your career.

Yes. For skilled positions, attach a Shokumu-keirekisho – a more detailed version of your career history.

If sending by post, use a large envelope and write 「履歴書在中」on it. For digital applications, use a clear PDF file.

Yes, digital Rirekisho submissions are increasingly accepted, especially by modern companies. However, handwritten versions still carry cultural value.

A standard Rirekisho is usually one to two pages. For technical roles, a Shokumu-keirekisho may be attached for more details.

You can download it from this official link or ask Hello Work for paper forms.

Yes. It is recommended to provide a Japanese translation or explanation of your degree equivalency for easier evaluation by employers.

Yes. You should attach a motivation letter (志望動機書 or 自己PR) written in Japanese, tailored to each job application.

Japanese is required unless otherwise specified. You can list foreign languages and certifications like TOEIC or JLPT.

Yes, many companies accept applications via email. Use PDF format and mention 'Rirekisho enclosed' in the subject or body.

Name your file clearly, e.g., “Rirekisho_Firstname_Lastname.pdf”, to ensure it is easily identifiable by the recruiter.

What our customer say

5.0 / 5.0

25

TOTAL USER REVIEWS

How to Get a Job in Japan as a Foreigner


Japan is one of the most attractive destinations for international workers – whether you are a student, an engineer, a teacher, or a professional looking for a career change. However, the process of finding a job can be very different from your home country. Here are the main steps to successfully start your career in Japan.

1. Understand the Japanese Job Market

The Japanese job market is unique. Many companies still use traditional recruitment methods, especially the Shinsotsu (new graduate) system. At the same time, industries like IT, engineering, language teaching, and tourism are open to foreign professionals. Knowing which fields are hiring foreigners will save you time and frustration.

2. Prepare the Right Visa

To work legally in Japan, you need a proper work visa. Common types include the “Engineer/Specialist in Humanities/International Services” visa, the “Instructor” visa, and the “Specified Skills” visa. Your employer usually sponsors your application, but you should confirm your eligibility before applying.

3. Adapt Your CV to the Japanese Format (履歴書)

In Japan, resumes are very standardized. The 履歴書 (Rirekisho) must follow a fixed format, often including your photo, education history, work experience, and personal details. Unlike Western CVs, the design and wording matter less than the formality and correctness. This is why our service exists: we adapt your CV into the proper Japanese style, ready to impress recruiters.

4. Write a Japanese Motivation Letter (志望動機書)

Many employers in Japan require a short statement of purpose: why you want to join their company. This 志望動機書 (Shibō Dōkisho) is often as important as your CV. The tone must be polite, clear, and specific to the company. Our service can also translate and adapt your motivation letter to Japanese standards.

5. Use the Right Job Platforms

GaijinPot – jobs for foreigners in English and Japanese.
Daijob – bilingual job opportunities (Japanese/English).
MyNavi / Rikunabi – the largest Japanese platforms, but mainly in Japanese.
LinkedIn Japan – increasingly used by international companies.

6. Learn Business Japanese, a plus but not essential

While some jobs accept English speakers, most employers will expect at least basic Japanese. Aiming for JLPT N3 or higher will greatly increase your chances. For professional positions, JLPT N2 or N1 is often required. Even if you are not fluent, showing effort to learn Japanese demonstrates motivation and cultural respect.

7. Prepare for Japanese Job Interviews

Interviews in Japan are very formal. Expect multiple interview rounds, group settings, and polite rituals. Punctuality, dress code (suit), and respectful language are extremely important. Practice common questions such as self-introduction (自己紹介), strengths/weaknesses, and reasons for applying.

8. Network and Connect Locally

Many jobs in Japan are never advertised online. Networking can be key: join professional events, attend job fairs, or connect with communities of foreigners working in Japan. Building personal connections can open doors faster than applying blindly online.

9. Be Patient and Persistent

Finding a job in Japan can take time, especially if you are applying from abroad. Don’t get discouraged if you face rejections. Adapt your CV, refine your Japanese, and keep applying. Every step improves your chances of success.

10. Use Our Service to Make a Strong First Impression

The first thing Japanese employers see is your CV (履歴書) and motivation letter. If these are not in the right format, your application may be rejected immediately. With our translation and adaptation service, you can be confident that your documents meet Japanese expectations. This gives you the best possible start in your job search in Japan.

Start today: Upload your CV and let us adapt it for Japan – fast, professional, and ready for employers.

road in Japan